혈's Story

[생활 일본어] 경어 - 단어별 매칭표2 본문

내가 느끼는 일본어

[생활 일본어] 경어 - 단어별 매칭표2

혈이 2009. 6. 8. 21:30
[생활 일본어] 경어 - 단어별 매칭표1 에 이은 경어 단어별 매칭표2이다.

다시 한번 언급하지만, 내용은
NEK(日本映像教育社)에서 만든 「ビジネス日本語」라는 교재의 경어편에서 발췌한 내용에 설명을 조금 추가해 넣었다.

・・・

가족의 명칭이다.
일본어에서는 자신의 가족은 낮춰서 얘기하고, 상대방의 가족일 경우에는 높여서 얘기해야 한다.
자신의 가족 상대방의 가족
家族(かぞく) ご家族(かぞく)
妻(つま)、家内(かない) 奥(おく)さん、奥様(おくさま)
夫(おっと)、旦那(だんな)、主人(しゅじん) 旦那(だんな)さん、旦那様(だんなさま)、ご主人(しゅじん)
父(ちち) お父(とう)さん、お父様(とうさま)
母(はは) お母(かあ)さん、お母様(かあさま)
子供(こども) お子(こ)さん、お子様(こさま)
息子(むすこ) 息子(むすこ)さん、ご子息(しそく)
娘(むすめ) 娘(むすめ)さん、ご令嬢(れいじょう)
兄(あに) お兄(にい)さん、お兄様(にいさま)
姉(あね) お姉(ねえ)さん、お姉様(ねえさま)
祖父(そふ) おじいさん、おじい様(さま)
祖母(そぼ) おばあさん、おばあ様(さま)
兄弟(きょうだい) ご兄弟(きょうだい)

시간을 나타내는 말을 정중히 표현한 단어 매칭표이다.
일본어에서는 한자어로 쓰는게 더 정중한 느낌이 난다.
普通語 丁寧語
今日(きょう) 本日(ほんじつ)
明日(あした) 明日(あす、みょうにち)
昨日(きのう) 昨日(さくじつ)
あさって 明後日(みょうごにち)
おととい 一昨日(いっさくじつ)
ゆうべ 昨夜(さくや)
明日(あした)の朝(あさ) 明朝(みょうちょう)
去年(きょねん) 昨年(さくねん)
今年(ことし) 本年(ほんねん)
この前(まえ)、この間(あいだ) 先日(せんじつ)
今日(きょう)の朝(あさ) 今朝(けさ)
今(いま) 現在(げんざい)
さっき 先程(さきほど)
あとで 後程(のちほど)

질문 할 경우에 쓰는 말
普通語 丁寧語
だれ どなた
どこ どちら
○○してもいいですか? ○○してもよろしいですか?
どうしますか? いかが致し(いたし)ますか?

그 외에 단어들....
普通語 丁寧語
男(おとこ) 男性(だんせい)
女(おんな) 女性(じょせい)
分から(わから)ないところ ご不明(ふめい)な点(てん)
また 改めて(あらためて)
はんこ 印鑑(いんかん)
すぐに 至急(しきゅう)
そっち そちら
少し(すこし) 少々(しょうしょう)
本当(ほんとう)に 誠(まこと)に
まず 最初(さいしょ)に
じゃあ、 では、
すごく 大変(たいへん)
とても 非常(ひじょう)に
○○ですよ。 ○○です。
○○だけど、 ○○ですが、
○○ですけれども、
○○なんです。 ○○なのです。

그 이외에도,
보통 和語(わご、일본 고유의 말) 보다는 漢語(かんご、한자어)로 바꿔서 쓰는걸 더 정중하게 생각한다. 동사의 경우 한자어 + する 의 형태로 바꿔서 쓰면 된다.
例)断る(ことわる)→遠慮(えんりょ)する
Comments